Неразрешимое бремя - Страница 28


К оглавлению

28

— Не стоит злоупотреблять моим терпением, оно небезгранично.

Госпожу Розмари мы нашли в кабинете, занятую счетами. Она смертельно побледнела, едва увидела мои не скрытые париком волосы и поняла, кто перед ней.

— Г-господин инквизитор? — она поднялась, комкая в руках бумаги, ее взгляд упал на Лидию, что послушной неслышной тенью следовала за мной. — Госпожа?… Как же так…

Я сел за кресло и представился:

— Инквизитор Кысей Тиффано. Я закрываю ваше заведение, госпожа Розмари, на время проведения дознания по факту смерти вашей невольницы Ивонны и подозрению в колдовской природе этой смерти. Я рекомендую вам сотрудничать, в противном случае арестую за препятствие дознанию.

— Я ничего не знаю, — хозяйка поджала губы. — Поэтому едва ли могу вам что-нибудь сказать. И не надо мне угрожать, у меня найдутся заступники повыше, даже в городском совете!

Лидия выразительно хмыкнула, сидя на стуле и покорно сложив руки на коленях. Мне вдруг представилась восхитительная картина ее смирения и послушания в монашеском облаченье, которая распаляла желание больше, чем все соблазнительные позы и открытые платья. Я встряхнул головой и зло усмехнулся, определенно, скоро стану таким же циником, как она!

— А вам не меня надо бояться, — я откинулся на кресле и кивнул в сторону Лидии, которая подняла на меня удивленные глаза. — А госпожи Хризштайн. Знаете, что она сказала кардиналу Блейку, которого мы так неловко застали в самый интимный момент?

Видимо, хозяйка испугалась, потому что бросила быстрый взгляд на Лидию и переспросила:

— Госпожи Хризштайн?…

— Да-да, та самая, что засадила помчицу Малко. — Я горько улыбнулся, это действительно было правдой, поэтому меня даже не в чем упрекнуть. — Так вот, она заявила кардиналу, что вы, госпожа Розмари, намеренно подсунули ему порченую девку. Со звездной сыпью. А госпожа Хризштайн может быть очень убедительной, когда того хочет. Так что думаю, неприятности у вас в самом скором времени будут большие. Слухи быстро распространяются…

— Но Пиона здорова! — возмущенно воскликнула сводня.

Я нервно постучал костяшкам пальцев по столу и придвинулся ближе к хозяйке, доверительно, но достаточно громко прошептав ей, кивая на Лидию, сидящую с каменным лицом.

— Вы знаете, она страшный человек, я признаться, сам ее побаиваюсь, — и снова откинулся на кресле.

— Но это ведь неправда, — упрямо сказала хозяйка. Лидия молчала, молчал и я. Было слышно, как отсчитывает минуты часовой механизм настенных часов. Тяжелый пряный запах проникал даже в кабинет, раздражая обоняние, и я чихнул.

— Если будете сотрудничать, то я улажу вопрос с кардиналом, — вздохнул я и добавил. — В противном случае, госпожа Хризштайн позаботится о том, чтобы ваше заведение десятой стороной…

— Госпожа Хризштайн! — в отчаянии воскликнула хозяйка. — Вы же занимаетесь частным сыском?

Лидия кивнула, продолжая послушно молчать.

— А если я вас найму? — Лидия ничуть не удивилась, и снова кивнула. Да что за демон? — Тогда я могу рассчитывать на вашу лояльность и молчание?

Лидия кивнула в третий раз, а потом полезла в декольте, выудила цепочку Пионы и покачала ее перед лицом сводни. Та узнала безделушку и мгновенно побелела, а я с удивлением увидел, что серебряная цепочка, бывшая ранее абсолютно нормальной, теперь потемнела. Что же такое творится? Я уверен, что видел именно ее. Я ни разу не поверю в ту глупость, что Лидия наплела про реакцию серебра на слюну больного, но загвоздка была в том, что в нее верила хозяйка.

— Пиона больна? — Лидия выразительно показала на потемневшее серебро.

Хозяйка в отчаянии вскочила, похоже, что больная девица ее волновала больше, чем убитая.

— Не может быть, боже Единый, ее ж осматривали совсем недавно! Что же теперь делать, — она без сил опустилась в кресло и умоляюще взглянула на Лидию, потом перевела взгляд на меня. — Почему вы молчите?

— Я уверен, что госпожа Хризштайн сможет уладить вашу неприятность, — я требовательно взглянул на Лидию, но она решила следовать дотошно своему обещанию и упорно хранила молчание. Вместо этого, Лидия встала, взяла перо и бумагу со стола, быстрым росчерком что-то написала и протянула хозяйке с улыбкой. Когда госпожа Розмари прочитала записку, у нее округлились глаза, она воскликнула:

— И все? Это все?

Лидия пожала плечами и кивнула в мою сторону.

— Я буду с вами сотрудничать, но не понимаю… — хозяйка встала и позвонила в серебряный колокольчик.

Я закипал от злости. Что она написала хозяйке? Записка была в руке у госпожи Розмари, я мог конечно потребовать показать ее, но тогда получалось, что Лидия действует сама по себе, что могло заставить хозяйку передумать и отказаться сотрудничать. Появилась экономка, и госпожа Розмари приказала привести Пиону.

— Госпожа Розмари, — мне надоело изображать из себя молчаливого наблюдателя. — Расскажите про обстоятельства гибели Ивонны. Как так получилось, что остальные девушки, Лиена и Изабелла, погибли при схожих обстоятельствах, но их смерти были записаны как несчастный случай?

Хозяйка плотно сцепила пальцы и заговорила, тщательно подбирая каждое слово.

— Я не хотела поднимать ненужную шумиху. Тем более, что это могло навредить моим клиентам. Когда погибла Лиена, решили, что это действительно несчастный случай, она была вздорной и любила провоцировать клиентов… И у нее не было таких ран! Ее пырнули в живот, и она истекла кровью. Ее нашла наша модистка Агнесс. Бедняжка потом целую неделю не могла работать и не разговаривала ни с кем. Мы решили, что кто-то из клиентов повздорил с Лиеной и… Но потом умерла Изабелла, а девочки стали свидетелями этого ужасного представления…

28